Τον απόλυτο διασυρμό
γνωρίζει μετά θάνατον ο Μάικλ Τζάκσον μετά το ντοκιμαντέρ «Leaving Neverland»
και τις αποκαλύψεις που ολοένα και αυξάνονται σχετικά με την άρρωστη δράση του
κατά ανηλίκων.
Στο πλαίσιο αυτών των
αποκαλύψεων, η βρετανική Mirror φέρνει στη δημοσιότητα ένα τραγούδι «γεμάτο
υπονοούμενα» που έγραψε ο Μάικλ Τζάκσον, το οποίο δεν κυκλοφόρησε αρχικά.
Το τραγούδι κάνει
παραλληλισμούς με την παιδική κακοποίηση και είχε «θαφτεί» για χρόνια. Ακόμα
και ο τίτλος του, όμως, «Ξέρετε πού είναι τα παιδιά σας;» προκαλεί ανατριχίλα
αν συνδέσουμε τα γεγονότα που έχουν δει, πια, το φως της δημοσιότητας.
Συγκεκριμένα, το «Do
You Know Where Your Children Are?», είχε κρατηθεί σε ένα θησαυροφυλάκιο, μαζί
με τα υπόλοιπα ακυκλοφόρητα τραγούδια μέχρι και μετά τον θάνατό του, το 2009.
Το τραγούδι φέρεται να
έχει ευθείες αναφορές με τους στίχους του στην παιδική κακοποίηση, αφού «μιλά»
για ένα κοριτσάκι που κακοποιούταν από τον πατριό του.
«(Εκείνη) έγραψε ότι
έχει κουραστεί να την χρησιμοποιεί ο πατριός της, λέγοντας πως θα της αγοράσει
πράγματα, ενώ την κακοποιεί σεξουαλικά.
Τώρα είναι στο τρέξιμο,
έφυγε για το Χόλυγουντ, λέει ότι θέλει να γίνει σταρ, άκουσε ότι τα χρήματα
είναι καλά.
Κατεβαίνει στον σταθμό
του τρένου, ο άνδρας περιμένει εκεί, θα σου δείξω πού είναι το χρήμα, απλά άσε
με να σου χαϊδέψω τα μαλλιά» αναφέρουν οι στίχοι σε κάποιο σημείο του
τραγουδιού.
Παρά το γεγονός ότι ο
Μάικλ Τζάκσον ουδέποτε έδωσε την εντολή να κυκλοφορήσει το εν λόγω τραγούδι, οι
ιθύνοντες της δισκογραφικής του το κυκλοφόρησαν το 2004 στο άλμπουμ «Xscape».
Διαβάστε παρακάτω τους
στίχους του τραγουδιού του Μάικλ Τζάκσον
«Ο πατέρας γυρνά στο
σπίτι από την δουλειά, και είναι τρομαγμένος μέχρι θανάτου
Η μητέρα κλαίει για το
παιδί, και το σημείωμα που διαβάζει
Ο πατέρας τρέχει στο
τραπέζι, λέει «τι συμβαίνει;»
Η μητέρα κλαίει
απελπισμένα, «το μωράκι μας έφυγε»!
Ξέρετε πού είναι τα
παιδιά σας;
Επειδή είναι τώρα
δώδεκα το βράδυ
Αν είναι κάπου έξω στον
δρόμο
Απλά σκεφτείτε πόσο
τρομαγμένα είναι
Ξέρετε πού είναι τα
παιδιά σας;
Επειδή είναι τώρα
δώδεκα το βράδυ
Αν είναι κάπου έξω στον
δρόμο
Απλά σκεφτείτε πόσο
τρομαγμένα είναι
Έγραψε ότι έχει
κουραστεί να την χρησιμοποιεί ο πατριός της
Λέγοντας πως θα της αγοράσει
πράγματα, ενώ την κακοποιεί σεξουαλικά
Απλά σκεφτείτε πως
είναι ολομόναχη κάπου έξω στον δρόμο
Πώς θα επιβιώσει αυτό
το κορίτσι;
Δεν έχει τίποτα να
φάει!
Ξέρετε πού είναι τα
παιδιά σας;
Επειδή είναι τώρα
δώδεκα το βράδυ
Αν είναι κάπου έξω στον
δρόμο
Απλά σκεφτείτε πόσο
τρομαγμένα είναι
Ξέρετε πού είναι τα
παιδιά σας;
Επειδή είναι τώρα
δώδεκα το βράδυ
Αν είναι κάπου έξω στον
δρόμο
Απλά σκεφτείτε πόσο
τρομαγμένα είναι
Σώσε με (από αυτή την
ζωντανή κόλαση)
Σώσε με (γιατί δεν θέλω
να ξέρω)
Σώσε με
Τώρα είναι στο τρέξιμο,
έφυγε για το Χόλυγουντ
Λέει ότι θέλει να γίνει
σταρ, άκουσε ότι τα χρήματα είναι καλά
Κατεβαίνει στον σταθμό
του τρένου, ο άνδρας περιμένει εκεί.
«Θα σου δείξω πού είναι
το χρήμα, απλά άσε με να σου χαϊδέψω τα μαλλιά
(Εκείνος) την παίρνει
από τους δρόμους, της Sunset Boulevard
Πουλά το σώμα της
σκληρά, κορίτσι, αυτό θα σε πάει μακριά
Η αστυνομία έρχεται από
την γωνία, κάποιος εκεί, τους είπαν
Συλλαμβάνει αυτό το
μικρό κορίτσι, που είναι μόνο 12 χρονών!
Ξέρετε πού είναι τα
παιδιά σας;
Επειδή είναι τώρα
δώδεκα το βράδυ
Αν είναι κάπου έξω στον
δρόμο
Απλά σκεφτείτε πόσο
τρομαγμένα είναι (Χ5)»
Πηγή:
topontiki.gr
0 Σχόλια